Voorbeeldzinnen

Typ een woord of woordcombinatie en we tonen je de zinnen waar dit woord in voorkomt. Bv. `Geachte Heer` of `mooi weer`

Zoek zinnen


Zinnen waarbij de zoekopdracht deel is van een langer woord:

Er zijn ongeveer 500 zinnen met `Appe` gevonden

  1. NL: Hij at Appelsienen en Appels. - ES: Comió naranjas y manzanas.
  2. NL: Maar nu zijn we zoals Appels en Appelsienen. - ES: Pero ahora somos como manzanas y naranjas.
  3. NL: Appelaxiaanse golem. - ES: Golem Appelaxiano.
  4. NL: Nee, normale Appelschiller. - ES: No, normal pelador de manzanas.
  5. NL: AppelflAppen voor 2? - ES: Papas fritas para 2?
  6. NL: Een Appelflap, alstublieft. - ES: Una manzana, por favor.
  7. NL: Appelschijfjes en pindakaas? - ES: ¿ Rodajas de manzana y mantequilla de maní?
  8. NL: Biertje, Appeldrankje. - ES: Ginger Ale, Appletini.
  9. NL: Op een Appeltaart met Appels zit niemand te wachten. - ES: Nada estropea más un pastel de manzanas que las manzanas,
  10. NL: Dit is Appelblauwzeegroen. - ES: Ésta es color turquesa.
  11. NL: Twee Appelmojito' s. - ES: Dos mojitos de manzana.
  12. NL: Ouderwetse Appelwijn. - ES: El tradicional vino de manzana...
  13. NL: De Appelboom geeft twee soorten Appels de zoete en de zure. - ES: Dicen que el árbol de los Claudios da dos clases de manzanas: Dulces y agrias.
  14. NL: Ik bak Appeltaarten. - ES: Horneo pasteles de manzana.
  15. NL: Het is blauwachtig Appelgroen. - ES: Es un verde manzana azulado.
  16. NL: Ik heb een Appelkop? - ES: ¿ Tengo una carreta?
  17. NL: Nou, bon Appetit. - ES: Bueno, Bon Appetit.
  18. NL: Bedankt. Bon Appetit. - ES: Gracias. ¡ Buen provecho.
  19. NL: Kris kras, Appelsaus. - ES: Criss-cross, pure de manzana.
  20. NL: Dubbele bourbon, Appeldrankje. en toen weer biertje, Appeldrankje. - ES: Un bourbon doble, Appletini, y de nuevo Ginger Ale, Appletinis.
  21. NL: Waar is mijn Appelbeignet? - ES: ¿ Dónde está mi buñuelo de manzana?
  22. NL: Special Appearance Gordon Liu - ES: Participación especial de Gordon Liu
  23. NL: Mijn broer drinkt Appelsapjes. - ES: Mi hermano bebe manzana-tini.
  24. NL: Hamburger, erwten en Appelkruimeltaart? - ES: ¿ Filete Salisbury, guisantes y tarta de manzana Betty?
  25. NL: Zelfs de Appelen. - ES: Incluso las manzanas.
  26. NL: Vijf liter Appelwijn. - ES: Cuatro litros de sidra.
  27. NL: Mijn Appendix barstte. - ES: Mi apéndice explotó.
  28. NL: Jij bent niet erg Appelig. - ES: No me pareces de ese tipo.
  29. NL: Bon Appetit, Dr Weinstein. - ES: ¡ Buen provecho, el doctor Weinstein.
  30. NL: Alle Appelbomen werden geveld. - ES: Talaron todos los manzanos.
  31. NL: Kan ik u Appelthee aanbieden? - ES: ¿ Desean té de manzana?
  32. NL: We moeten naar de Appellplatz. - ES: Tenemos que ir a la Appellplatz.
  33. NL: Moeder, Appeltaart... - ES: Mamá, el pastel de manzana...
  34. NL: Negen seconden. Appelsap. - ES: Nueve segundo, toma el jugo!
  35. NL: Hij houdt van Appelsienen. - ES: Le encantan las naranjas.
  36. NL: Hij houdt van Appelsienen. - ES: Le gustan las naranjas.
  37. NL: Het ruikt naar Appelen. - ES: Olía a manzanas.
  38. NL: Hij houdt van Appelsienen. - ES: A él le gustan las naranjas.
  39. NL: Varkenskoteletten met Appelmoes. - ES: ¡ Chuletas de cerdo y compota de manzana!
  40. NL: Ik heb je Appelgebak gegeven. - ES: Te conseguí ese pastel de queso.
  41. NL: Appelmartinis zijn weer in de mode. - ES: Los appletinis se llevan de nuevo.
  42. NL: Hoorde hoe hij Appelleerde aan rassensolidariteit? - ES: ¿ Oíste ese pedido desnudo de la solidaridad racial?
  43. NL: Dit is een Appelboom. - ES: Este es un árbol de manzanas.
  44. NL: Het is geen Appendix. - ES: No es un apéndice.
  45. NL: Ik kan vast geen Appelmojito maken. - ES: No creo que pueda hacer un mojito de manzana.
  46. NL: Alle levenden moeten naar de Appellplatz. - ES: Todos los que estén vivos... vayan a la Appellplatz.
  47. NL: Ik heb net de Appelwijn. - ES: Acabo de recibir la sidra.
  48. NL: Zeker op deze uitzonderlijke Appelwijn. - ES: Especialmente ¡ por este excepcional brandy de manzana!
  49. NL: Koffie en Appelsap, alsjeblieft. - ES: Café y jugo de manzana, por favor.
  50. NL: Ik zit zonder Appelsap. - ES: Se me acabó el jugo de manzana.
  51. NL: We hebben sinaasAppelsap, Appelsap. - ES: Tenemos jugo de naranja, jugo de manzana.
  52. NL: Twee glazen Appelsap alstublieft. - ES: Dos vasos de jugo de manzana, por favor.
  53. NL: Daar is mijn Appelsap. - ES: Ahí está mi jugo de manzana.
  54. NL: Gewoon Appelsap laten gisten. - ES: Sólo jugo de manzana fermentado.
  55. NL: Jij brengt Appeltaart. - ES: Tú trae cerdo con manzanas.
  56. NL: Eet wat Appeltaart. - ES: Coma algo de pastel de manzana.
  57. NL: Wow! hete Appeltaart. - ES: Tarta de manzana caliente.
  58. NL: Wat gaat er schuil achter die Appelwangetjes? - ES: ¿ Qué peculiaridades acechan bajo esas mejillas rosadas?
  59. NL: De Appeltabak speelde ook wel een rol. - ES: Creo que el tabaco de manzana contribuyó a ello.
  60. NL: Zijn Appendix stond op springen. - ES: Su apéndice estaba a punto de estallar.
  61. NL: We zullen een Appelboom planten. - ES: Vamos a plantar un manzano atrás.
  62. NL: Wil jij je vitamines in Appelsaus? - ES: ¿ Quieres tus vitaminas en el zumo de manzana?
  63. NL: Aan de wegrand een paar Appelbomen. - ES: Estacionaron cerca de unos manzanos.
  64. NL: Nog een biertje en een Appeldrankje? - ES: ¿ Otro ginger ale y otro appletini?
  65. NL: Appelmartini' s. Ik krijg ze steeds aangeboden. - ES: Martinis de manzana. los hombres van a darnos todo su dinero.
  66. NL: Ga zitten en luister naar het Appelhoofd. - ES: Siéntate y escucha a esta cabeza de manzana.
  67. NL: Appeltje voor de dorst? - ES: ¿ Unos ahorros por si acaso?
  68. NL: Appels, rinoceros. - ES: Manzanas, rinocerontes.
  69. NL: Hoeveel Appels? - ES: ¿Cuántas manzanas?
  70. NL: Merlijn, heb je soms Appelwijn gedronken? - ES: Merlín, ¿ estuviste tomando sidra? Por favor...
  71. NL: Zo zeker als God kleine groene Appeltjes maakte. - ES: Tan seguro como que Dios hizo pequeñas manzanas verdes.
  72. NL: Bel me als die Appendectomie klaar is. - ES: Llámame cuando esté la apendectomía.
  73. NL: Diner, tien gangen en nog meer Appelstrudel. - ES: La merienda, diez platos y crepes de pasas.
  74. NL: En die grap over die Appelstrudel dan? - ES: ¿ Qué hay con el chiste de la crema de pastel que te conté?
  75. NL: Bang van een beetje Appelsap? - ES: ¿ Tienes miedo de un poco de jugo de manzana?
  76. NL: Kan ik wat Appelsap krijgen? - ES: ¡ Un poco de zumo también para mí!
  77. NL: Ja, ze had nog Appelsap. - ES: Sí, tiene jugo de manzana.
  78. NL: Ze bevatten het meeste Appelmoes. - ES: Ninguna barra tiene más puré de manzana.
  79. NL: Appeltaart a la mode. - ES: Tarta de manzana con helado.
  80. NL: Appeltaart bakken kon ze. - ES: Hacía un gran pastel de manzana.
  81. NL: Hij zegt dat zijn Appendix barstte. - ES: Dice que su reventó el apéndice.
  82. NL: Niet meer in onze Appelboom klimmen - ES: No puedes subir a nuestro manzano
  83. NL: Ze was in een Appelboom geklommen. - ES: Había trepado a un árbol.
  84. NL: SinaasAppel, Appel? - ES: naranja, manzana?
  85. NL: De Appel - ES: La manzana
  86. NL: Nico, wanneer je jouw wortel en Appelsoep maakt... - ES: Nico, cuando hagas tu raíz de apio y la sopa de manzana...
  87. NL: Die Appeltini' s zijn sterker dan ze lijken. - ES: Esos martinis son mas fuertes de lo que parecen.
  88. NL: Ja, we willen beginnen met Appelmartini' s, alstublieft. - ES: Sí, vamos a empezar con unos martinis de manzana, por favor.
  89. NL: Danni, een biertje en een Appeldrankje, alsjeblieft. - ES: Danni, un Ginger Ale y un Appletini, por favor.
  90. NL: Er zijn veel Appelbomen in de tuin. - ES: Hay muchos manzanos en el jardín.
  91. NL: Een Appeltje voor de dorst. - ES: Guárdalos por si llueve.
  92. NL: Zou Appeltje eitje moeten zijn. - ES: Debería ser algo fácil.
  93. NL: Een Appeltje voor de dorst. - ES: Un poco de grasa para las ruedas.
  94. NL: Wil je misschien' n Appeltje? - ES: ¿ Quieres una manzana?
  95. NL: Twee broden... Verse Appelen, en wat bier. - ES: Queso, dos hogazas de pan manzanas frescas y cerveza.
  96. NL: Vruchtensapjes en Appels. - ES: Jugos de frutas y de manzana.
  97. NL: Nee, pap. Appels. - ES: No, papá, son manzanas.
  98. NL: Doch die Appels... - ES: Pero esas manzanas...
  99. NL: Aardbeien, pruimen, Appels? - ES: ¿ Fresas, ciruelas, manzanas?
  100. NL: Appels en suiker. - ES: Manzanas y azúcar.
  101. NL: Heb je Appels? - ES: ¿Tienes manzanas?
  102. NL: Rotte Appels, Morse. - ES: Manzanas podridas, Morse.
  103. NL: Mag ik nog wat Appelsap, alsjeblieft? - ES: ¿ Puedo tomar más zumo de manzana, por favor?
  104. NL: Holden, ik heb Appelsap en sinaasAppelsap. - ES: Holden, te he traído zumo de manzana y de naranja.
  105. NL: Wat dan ook, salami, worst, Appelmoes.... - ES: Sea lo que sea. Salami, mortadela, salsa de manzana.
  106. NL: Ik ga m' n Appelmoes terughalen. - ES: Quiero mi salsa de manzana.
  107. NL: Beatrice bracht een Appeltaart mee. - ES: Beatriz trajo un plato de su pastel de manzana.
  108. NL: Kate heeft een Appeltaart gebakken. - ES: Kate ha preparado una tarta de manzana.
  109. NL: Boeuf stroganoff, aardAppelsoufflé en Appeltaart. - ES: Filete Stroganoff, papas al gratín y pastel de manzana.
  110. NL: Hij heeft een grote Appeltaart. - ES: He' s got high apple pie
  111. NL: Ja, ik neem ook Appeltaart. - ES: Sí, también pediré tarta de manzana.
  112. NL: Manifest Destiny, Appeltaart en Superman. - ES: Destino Manifiesto, Tarta de Manzana y Superman.
  113. NL: Zoals ons recept voor Appeltaart. - ES: Como la receta para el pie de manzana de McDonalds.
  114. NL: Ik heb geen Appeltaart besteld - ES: No pedí tarta de manzana.
  115. NL: Toch blijft het Appelleren aan een kinderlijk gevoel voor avontuur. - ES: Toda su obra habla de y está dirigida al sentido de aventura de los niños.
  116. NL: Z' n buikpijn verergert, en het zou Appendicitis kunnen zijn. - ES: Tiene dolores abdominales. Un historial positivo de apendectomía.
  117. NL: Appel of pompoen? - ES: ¿ De manzana o de calabaza?
  118. NL: Schlomo: een Appel. - ES: Schlomo: Una manzana.
  119. NL: Iedereen heeft Appel. - ES: Todo el mundo tiene manzana.
  120. NL: Twee Appel taartjes. - ES: Dos pasteles de manzana.
  121. NL: Een martini Appel. - ES: Un Martini de manzana.
  122. NL: Appel-cider azijn. - ES: Vinagre de sidra de manzana.
  123. NL: Druk Appel taart. - ES: Pulsa pastel de manzana.
  124. NL: Wilt u slagroom of roomijs op uw Appelgebak vanavond? - ES: ¿ Quieres crema o helado en la tarta de manzana de esta noche? Helado.
  125. NL: Appeltje-eitje. Wat zeg je ervan? - ES: Es un blanco fácil. ¿ Qué dices?
  126. NL: Britney' s? Absoluut niet, dat zijn geperste Appelsienen. - ES: No, esos son como los kilómetros de Baja.
  127. NL: Mijn benen tonen helpt voor mijn sex-Appeal - ES: Mostrar mis piernas solo aumenta el atractivo sexual del video.
  128. NL: Ik heb je melk en Appelsap aangeboden. - ES: Te he ofrecido leche y zumo de manzana.
  129. NL: Het is een kool en Appelsap smoothie. - ES: Es un batido de col y manzana.
  130. NL: Ik wil dat jullie Appelsaus van dat kind maken. - ES: Quiero hacer puré de manzana de ese niño.
  131. NL: Je bent niet uit een Appelboom gevallen, he? - ES: Realmente nunca te caíste de un arbol de manzanas, cierto?
  132. NL: 75 dat ie de Appendix niet kan vinden. - ES: 75 a que no identifica el apéndice.
  133. NL: Vervang je echt de eieren met Appelmoes? - ES: ¿ De verdad cambias el puré de manzana por huevos?
  134. NL: Eentje kwijlt in zijn Appelmoes in Boca. - ES: Uno está babeando su puré de manzana en Boca.
  135. NL: Ik heb ook wat zoutjes en Appelmoes. - ES: También tengo galletitas saladas y crema de manzana.
  136. NL: Nog niet voor alle Appelmoes in Glueckenschlaben. - ES: Ni por todo el puré de manzana de Glückenschlabel.
  137. NL: Appels en peren, Dexter. - ES: Manzanas y naranjas, Dexter.
  138. NL: Appels en peren, Sean. - ES: Nada importante, Sean.
  139. NL: De Appels zijn mislukt. - ES: Me quedé sin manzanas.
  140. NL: Geënte het in Appels. - ES: Injertando en las manzanas.
  141. NL: Ja, maar Appels wel. - ES: Claro, pero las manzanas sí.
  142. NL: Die Appels zijn lekker. - ES: Estas manzanas están buenas.
  143. NL: Waar zijn de Appels? - ES: ¿Dónde están las manzanas?
  144. NL: Hij eet graag Appels. - ES: Así que le gustan las manzanas.
  145. NL: Appels aan het geven. - ES: Dándole manzanas.
  146. NL: We gingen Appels zoeken. - ES: ¡ Fuimos a buscar manzanas!
  147. NL: Appels en SinaasAppels overal. - ES: Manzanas y naranjas por todos lados.
  148. NL: Die Appels zijn lekker. - ES: Las manzanas están deliciosas.
  149. NL: Vijf kratten vol Appels. - ES: Cinco cajas de manzanas.
  150. NL: Appels met peren, man. - ES: Manzanas y naranjas, hermano.
  151. NL: Nee, alleen gebakken Appels. - ES: No. Sólo manzanas asadas.
  152. NL: Ik hou van Appels. - ES: Me gustan las manzanas.
  153. NL: Alle Appels zijn rood. - ES: Todas las manzanas son rojas.
  154. NL: Ik geloof dat Winchell de uitvinder van de Appelbeignet is. - ES: Yo creo que Winchell inventó el buñuelo de manzana.
  155. NL: Opa, zit u op de Appeltaart? - ES: Abuelo, ¿ te sentaste sobre el pastel?
  156. NL: zo maak je een Virginia Appeltaart. - ES: ... así es como se prepara.
  157. NL: Ik maak ook een geweldige Appeltaart. - ES: Hago una rica tarta de manzana.
  158. NL: Ik vind Appeltaart met ijs lekker. - ES: ¿ Sabes? Me gusta la tarta con helado.
  159. NL: We hoeven vast niet uit te leggen wat de Appelvermaler doet! - ES: ¡ Creo que no hará falta comentar los detalles del triturador de rábanos!
  160. NL: Appelbaum... die mensen die je meegenomen hebben, die hebben je verandert. - ES: Applebaum... esa gente que se te llevo,... te arreglaron la vida.
  161. NL: Ze was meestal bezig met het bakken van gigantische Appeltaarten. - ES: Pasaba casi todo el tiempo haciendo pasteles de manzana.
  162. NL: Lang, roodharig, heeft een Appeltje te schillen? - ES: ¿ Alta, pelirroja, con un interés personal?
  163. NL: Het is ons Appeltje voor de dorst. - ES: Es nuestro vale de comida.
  164. NL: Viel de spreekwoordelijke Appel... - ES: Se te cayó una manzana...
  165. NL: Appel valt niet ver. - ES: De tal palo tal astilla.
  166. NL: Vergeet je Appel niet. - ES: No te olvides de la manzana.
  167. NL: Wil je een Appel? - ES: ¿ Gustas una manzana?
  168. NL: Meteen na het Appel. - ES: Justo después del recuento.
  169. NL: O Appel van Sneeuwwitje. - ES: O la manzana de Blanca nieves.
  170. NL: Heb je een Appel? - ES: ¿ Tienes manzana?
  171. NL: Eva was de Appel. - ES: Era Eva con la manzana.
  172. NL: Hier is een Appel. - ES: Ten una de manzana.
  173. NL: Hij eet een Appel. - ES: Él come una manzana.
  174. NL: Ik eet een Appel. - ES: Estoy comiendo una manzana.
  175. NL: Ik haal een Appel. - ES: Voy por un manzana.
  176. NL: De Appel was verdwenen. - ES: La manzana desapareció.
  177. NL: Maak die Appel vuil! - ES: ¡ Ensucia la manzana!
  178. NL: Als een warme Appel. - ES: Como una manzana agusanada.
  179. NL: Eén rotte Appel, nietwaar? - ES: Una manzana podrida, ¿ verdad?
  180. NL: Ik pak een Appel. - ES: Estoy tomando una manzana.
  181. NL: Waar is mijn Appel? - ES: ¿ Dónde está mi manzana?
  182. NL: Gepofte Appel met room. - ES: ¡ Manzana asada con crema!
  183. NL: Zal het een Appel? - ES: ¿ Tendrá una manzana?
  184. NL: Mag ik die Appel? - ES: ¿ Me puedo comer la manzana?
  185. NL: Het is Appel-pecan. - ES: Es de manzana y nuez.
  186. NL: Zij eet een Appel. - ES: Ella come una manzana.
  187. NL: Ik eet een Appel. - ES: Me estoy comiendo una manzana.
  188. NL: Zij eet een Appel. - ES: Ella se está comiendo una manzana.
  189. NL: Was dat het morning-afterpil - en-Appelsap-meisje? - ES: ¿ Era la chica del Plan B y jugo de manzana?
  190. NL: Ik wil zelfs geen sprankelend Appelsap meer ruiken. - ES: No quiero ni oler el jugo de manzana Sparkling otra vez.
  191. NL: Ik wist niet eens dat het een Appelboom was. - ES: Yo ni siquiera sabía que era un árbol de manzanas.
  192. NL: Door op slinkse wijze zijn Appendix te laten springen? - ES: Por maliciosamente reventar su apéndice?
  193. NL: Ik heb een Appendix daarbinnen klaar om te beginnen. - ES: Tengo un apéndice ahí preparada y lista para sacar.
  194. NL: Ik zou zweren dat ik net zijn Appendix zag. - ES: Podría haber jurado que vi el apéndice.
  195. NL: George kan nog geen poep van Appelmoes onderscheiden. - ES: Ese no distingue la caca de la mermelada.
  196. NL: In de tuin van mijn vriend zijn er dertig Appelbomen. - ES: En el jardín de un amigo mío hay treinta manzanos.
  197. NL: Ik haat Appels nog meer. - ES: Odio más a las manzanas.
  198. NL: Een hoop Appels, weinig snoeprepen. - ES: Muchas manzanas, no tantas barras de caramelo.
  199. NL: Relaties zijn hard, zoals Appels. - ES: Las relaciones son duras, como las manzanas.
  200. NL: Oké, vier kratten vol Appels. - ES: Bueno, cuatro cajas de manzanas.
  201. NL: Is het Appels of peren? - ES: ¿ Una manzanas y la otra peras?
  202. NL: Gestoofde Appels, bacon en beschuiten. - ES: Manzanas cocidas, panceta y galletas.
  203. NL: Net als de meeste Appels. - ES: Al igual que la mayoría de las manzanas.
  204. NL: Verkoopt nu twee soorten Appels. - ES: Ahora vendemos dos tipos de manzana.
  205. NL: Wat denk je van Appels? - ES: Quien diablos piensa que...?
  206. NL: Alle slachtoffers waren rotte Appels. - ES: Cada una de las víctimas era un criminal profesional.
  207. NL: Deze gekonfijte Appels zijn heerlijk. - ES: Estas manzanas acarameladas son geniales.
  208. NL: Hij is dol op Appels. - ES: Le gustan las manzanas.
  209. NL: Ze had wat rotte Appels. - ES: Le salieron dos manzanas malas.
  210. NL: misschien heeft ie al Appels. - ES: Tal vez tenga manzanas.
  211. NL: Heb je de Appels bij? - ES: ¿ Conseguiste las manzanas?
  212. NL: Wat hebben jullie vieze Appels. - ES: Estas manzanas están terribles.
  213. NL: Deze kist bevat vijf Appels. - ES: Esta caja contiene cinco manzanas.
  214. NL: Appels werden als nagerecht geserveerd. - ES: Sirvieron manzanas de postre.
  215. NL: Groene Appels in dunne plakjes. - ES: Manzanas verdes en rodajas finas.
  216. NL: Het was gevuld met Appels. - ES: Estaba lleno de manzanas.
  217. NL: Jouw adem ruikt naar Appels. - ES: Tu tienes aliento a manzana.
  218. NL: Ze wil de gouden Appels. - ES: Quiere las manzanas doradas.
  219. NL: Waar zijn de andere Appels? - ES: ¿ Dónde están el resto de manzanas?
  220. NL: Net zo als bij Appels. - ES: Como pasa con las manzanas.
  221. NL: Appels, kaneel en mijn haar. - ES: Tiene manzanas, un poco de canela y mi cabello.
  222. NL: Rode Appels. Goed zo, Amanda. - ES: Manzanas rojas, muy bien, Amanda.
  223. NL: Hij at bananen en Appels. - ES: Comió plátanos y manzanas.
  224. NL: Dat kistje bevat vijf Appels. - ES: Esa caja contiene cinco manzanas.
  225. NL: Hou je niet van Appels? - ES: ¿No te gustan las manzanas?
  226. NL: Daar, nu heb ik een beetje Appeltaart. - ES: Así, ahora tengo un poco de espacio para un pastel de fruta.
  227. NL: Wilt u daar een hete Appeltaart bij? - ES: ¿ Quiere agregarle una tarta de manzanas?
  228. NL: Een Appeltaart zou daar goed bij passen. - ES: Queda bien con pastel de manzanas.
  229. NL: Vrouw van in de dertig, Appendectomie, liposuctie en een beschadigd been. - ES: Mujer en sus treinta, apendicetomía, lipo y una pierna rota.
  230. NL: Hou op. Ik weet dat ik geen sex Appeal heb. - ES: Vamos, ya sé que no tengo sex-appeal.
  231. NL: Meld je gewoon aan bij de dame die de Appelsaus uitdeelt. - ES: Solo ve con la chica del salchichón de manzana.
  232. NL: Ik heb een Appeltje met u te schillen. - ES: ¿ Sí? Tengo algo que discutir con usted.
  233. NL: Neenee, dit is je Appeltje voor de dorst. - ES: No. Esto es tu salvavidas por si llegan días duros.
  234. NL: Ik moet een serieus Appeltje met je schillen. - ES: Tengo un asunto importante que tratar contigo.
  235. NL: Ik bewaar altijd een Appeltje voor de dorst. - ES: Siempre llevo algo en el chaleco... ... para estas ocasiones.
  236. NL: Ik heb' n Appeltje met' m te schillen. - ES: Tengo que saldar una cuenta.
  237. NL: Ze wilde er nog vanaf zien, maar het geld was te Appetijtelijk. - ES: Entonces ella quería olvidarlo, pero el dinero olía muy bien.
  238. NL: Ik hoef het niet van haar te horen uit haar gekrompen Appelhoofd. - ES: No necesito oírlo salir de su cabeza de manzana encogida.
  239. NL: En als hij volgroeit is, is het een grote Appelboom. - ES: Y va a crecer hasta ser un Manzano muy, muy grande.
  240. NL: Ik dacht dat je zei dat dit Appelsap was. - ES: Creí que habías dicho que era zumo de manzana.
  241. NL: Je zag die pot Appelmoes in mijn tas, toch? - ES: Viste el puré de manzanas en mi bolso, ¿ verdad?
  242. NL: We willen geen broodje worst, ook niet met Appelmoes. - ES: No queremos comer un sándwich de cerdo en un puesto, aunque venga con salsa.
  243. NL: Nu zoeken we een Appel. - ES: Ahora buscamos una manzana.
  244. NL: Het was de Appel niet. - ES: No fue la manzana.
  245. NL: Ja. Is dat' n Appel? - ES: Sí. ¿ Eso es una manzana?
  246. NL: Ik geef hem een Appel. - ES: Le estoy dando una manzana.
  247. NL: Ik ben' n rotte Appel. - ES: Soy una mala semilla.
  248. NL: Ja, een Appel per dag. - ES: Sí, una manzana cada día...
  249. NL: En dit is mijn Appel! - ES: ¡ Y esta es mi manzana!
  250. NL: M' n Appel is weg. - ES: La manzana se ha ido.
  251. NL: Hé, dat was mijn Appel. - ES: Hey, ese era mi manzana.
  252. NL: Hij nam onze Appel smacks. - ES: ¡ Ha cogido nuestros aperitivos de manzana!
  253. NL: Zal het een Appel zijn? - ES: ¿ Tendrá una manzana?
  254. NL: Ze is een rotte Appel. - ES: Ha sido como una manzana podrida.
  255. NL: We eten een Appel vandaag? - ES: ¿ Tenemos manzana hoy?
  256. NL: Ik heb de Appel opgegeten. - ES: Me comí la manzana.
  257. NL: Zullen we een Appel delen? - ES: ¿ Podríamos picar una manzana?
  258. NL: Vlak voor de Appel viel. - ES: Justo antes de que cayera la manzana.
  259. NL: Onmiddellijk aantreden voor het Appel. - ES: Se procederá a un recuento de inmediato.
  260. NL: Nee. Doe maar een Appel. - ES: No, traéme una manzana.
  261. NL: Die Appel in Shermans hut? - ES: ¿ Recuerdan la manzana de la cabaña?
  262. NL: Deze is... Appel met kaneel. - ES: Éste es... manzana y canela.
  263. NL: Hij vond mijn Appel lekker. - ES: Le gustó mi manzana.
  264. NL: Wil je' n groene Appel? - ES: ¿ Quieres una manzana verde?
  265. NL: Dat is een goede Appel. - ES: Esa es una buena manzana.
  266. NL: Dat is een rotte Appel. - ES: Es una manzana podrida.
  267. NL: Een Appel voor de meester - ES: Una manzana para el profesor
  268. NL: Allemaal door een rotte Appel. - ES: Todo por una manzana podrida.
  269. NL: Ik maak pannenkoeken met Appel. - ES: Estoy haciendo panqueques de manzana al horno.
  270. NL: Er is een rotte Appel. - ES: Tenemos un soplón.
  271. NL: Ik wil de Appel zien. - ES: Quiero ver la manzana.
  272. NL: Boterham met kaas en Appel? - ES: ¿ Sándwich de queso y manzana?
  273. NL: Schoenen, onderhandelen, oranje, Appel, auto... - ES: Zapatos, regatear, naranja, manzana, auto...
  274. NL: De jouwe is groene Appel. - ES: El tuyo es de manzana.
  275. NL: Wil je pompoen of Appel? - ES: ¿ De calabaza o manzana?
  276. NL: Hij hield een Appel vast. - ES: Estaba sosteniendo una manzana.
  277. NL: Wortel, Appel, biet en gember. - ES: Zanahoria, manzana, remolacha y jengibre.
  278. NL: Eet die Appel niet op. - ES: No te comas la manzana.
  279. NL: Volgens de sheriff bakt de moeder van de tweede vermiste... heerlijke Appeltaarten. - ES: El alguacil dice del segundo desaparecido: Su mamá hace rico pan de manzana.
  280. NL: Su Ming Fung, kom we gaan Appeltaart eten. - ES: Su Ming Fung, celebremos con un pastel.
  281. NL: Ik ben een Amerikaan zoals Appeltaart Amerikaans is. - ES: Soy tan americano como el pastel de manzana.
  282. NL: M' n moeders Appeltaart is lekkerder dan dit. - ES: El pastel de manzana de mi madre es mejor.
  283. NL: Ik wed dat ze liever Appeltaart had gebakken. - ES: Apuesto a que desearía haber hecho un pastel de manzanas.
  284. NL: Lekker eten, de beste Appeltaart, een grote boom. - ES: Hay comida rica, unas tartas de manzana fabulosas, un gran arbol.
  285. NL: Ik heb een Appeltaart in de oven staan. - ES: Tengo un pastel de manzana en el horno.
  286. NL: Ik moet zeker een Appeltaart meenemen voor Dwight. - ES: No debería presentarme sin un pastel de manzana frente a Dwight.
  287. NL: Hij maakte zich geen zorgen over die Appelen buiten het seizoen - ES: # No le importaban aquellas manzanas fuera de temporada
  288. NL: En neem wat Gala Appels mee. - ES: Y tráeme unas manzanas Gala.


  289. NL: Wie zijn adem ruikt naar Appels? - ES: ¿ Quién tiene aliento a manzana?
  290. NL: Ik ben Appels aan het plukken. - ES: Recojo manzanas de un árbol de cerezas.
  291. NL: Ik kocht net deze vier Appels. - ES: Acabo de comprar estos cuatro manzanas.
  292. NL: De leraren krijgen toch de Appels? - ES: Yo creía que a los maestros les daban manzanas.
  293. NL: En we hebben samen Appels gestolen. - ES: Robamos manzanas y todo eso.
  294. NL: Toffee Appels? Hoe jouw geest werkt. - ES: ¡ Cómo te funciona la cabeza!
  295. NL: Ja, ik heb liever rode Appels. - ES: Sí. Prefiero las rojas.
  296. NL: Hou je niet van groene Appels? - ES: ¿ Le gustan las verdes?
  297. NL: Waar komen al deze Appels vandaan? - ES: ¿ De dónde salieron todas estas manzanas?
  298. NL: Appels en perziken, frisdrank als opkikkertje - ES: Manzanas y duraznos, y para beber
  299. NL: Jackson heeft net de Appels geplukt. - ES: Jackson acaba de cosechar el manzanar.
  300. NL: Er zijn veel Appels dit jaar. - ES: Hay un montón de manzanas este año.
  301. NL: We hebben niet tien verschillende Appels. - ES: No tenemos diez tipos diferentes de manzana.
  302. NL: Zijn die Appels niet te zuur? - ES: ¿ Estas manzanas son ácidas?
  303. NL: Kun je Appels met zout eten? - ES: ¿ Comes manzanas con sal?
  304. NL: Ik hou niet van die Appels. - ES: No quiero esas manzanas.
  305. NL: Ik ben dol op gekonfijte Appels. - ES: Me encantan las manzanas confitadas.
  306. NL: Het is sap van wilde Appels. - ES: Es jugo de manzana silvestre.
  307. NL: We hebben geconfijte en caramel Appels! - ES: Tenemos manzanas confitadas y manzanas de caramelo.
  308. NL: En snij wat Appels in stukjes. - ES: Y cortarme unas manzanas en cubitos.
  309. NL: Niet alle kinderen houden van Appels. - ES: No a todos los niños les gustan las manzanas.
  310. NL: Deze doos is gevuld met Appels. - ES: Esta caja está llena de manzanas.
  311. NL: Jij zult sex-Appeal zeggen, maar is Mary niet te verstandig? - ES: Dirías que el atractivo, ¿ pero no es Mary demasiado sensata?
  312. NL: Ja, mijn ouders verloren hun Appeltje voor de dorst. - ES: Sí, mis padres perdieron sus ahorros.
  313. NL: Ik heb met Hades nog een Appeltje te schillen, - ES: ¡ Hades! Voy a tener que conversar con él cuando regrese al Olimpo.
  314. NL: Ik heb nog een Appeltje te schillen met je! - ES: ¡ Aún tengo que ajustar cuentas contigo!
  315. NL: Je kunt wel een Appeltje voor de dorst gebruiken. - ES: Se me ocurre que podrías necesitar unos ahorros,
  316. NL: Ik heb nog' n Appeltje te schillen met jou. - ES: Tengo una cuenta que ajustar contigo.
  317. NL: De arts op de boot denkt zijn Appendix, of mogelijk malaria. - ES: El médico del barco cree que es el apéndice, o quizá malaria.
  318. NL: Appelmoes is schadelijk als je er te veel van eet. - ES: El puré de manzana es nocivo si comes mucho.
  319. NL: Lisa, ik neem je kwalijk met een grote kom Appelmoes. - ES: Lisa, me molesta mucho con un gran plato de puré de manzana.
  320. NL: Dat is je bewijs... een Appel? - ES: ¿ Esa es la prueba inculpatoria... una manzana?
  321. NL: Wees niet bang. Een stukje Appel. - ES: No tengas miedo, come un poco de manzana.
  322. NL: Als vliegen op een weg Appel. - ES: Como moscas a una manzana de la carretera.
  323. NL: De Appel lag in een fruitmand. - ES: La manzana estaba en una cesta de frutas.
  324. NL: De worm zit in de Appel. - ES: La manzana está agusanada.
  325. NL: Wat voor kleur Appel wil je? - ES: ¿ Qué color de manzana quieren? Roja.
  326. NL: Wil jij mij de Appel geven? - ES: ¿ Me darías la manzana?
  327. NL: Een Appel valt van een boom. - ES: Una manzana se cae de un árbol.
  328. NL: Hij deelde de Appel in twee. - ES: Él partió la manzana en dos.
  329. NL: Ik heb een witte Appel gevangen! - ES: ¡ Caché una manzana blanca!
  330. NL: Is het God vaderland, Appel-koek? - ES: ¿ Es Dios, Nación y pastel de manzanas?
  331. NL: Er is een nieuwe Appel-probleem. - ES: Hay un nuevo problema con las manzanas.
  332. NL: Glanzende Appel, dat ben jij ook. - ES: ¡ Tú también, brillante manzana!
  333. NL: Vers fruit, zelf gemaakte Appel cider. - ES: Fruta fresca, sidra casera.
  334. NL: We zullen zien bij het Appel. - ES: Veremos eso en el recuento.
  335. NL: De houthakker gaf je een Appel? - ES: El leñador te dio una manzana?
  336. NL: O, mijn Appel-perentaart is vernield. - ES: Oh, mi pastel de manzanas peras esta arruinado.
  337. NL: Er ligt een Appel op tafel. - ES: Hay una manzana sobre la mesa.
  338. NL: Ik heb gehoord dat amerikaanse Appeltaart erg lekker is. - ES: He escuchado que el pay de manzana americano es genial.
  339. NL: En deze sport draait voor een deel rond een zeker sex Appeal. - ES: Y este deporte tiene bastante que ver con el sex-appeal.
  340. NL: Dat is als Appels met peren vergelijken. - ES: Es como comparar manzanas y naranjas.
  341. NL: Of varkens met Appels in hun mond - ES: O cerdos con manzanas en la boca.
  342. NL: Beter dan Appels hAppen met de Aryans. - ES: Es mejor que pescar manzanas con los arios.
  343. NL: Ik heb de rotte Appels eruit gehaald - ES: Me deshice de las manzanas podridas.
  344. NL: Daarom heeft ze de gouden Appels nodig. - ES: Por eso necesita las manzanas doradas.
  345. NL: Zijn ballen waren zo groot als Appels. - ES: Tenía las bolas como manzanas.
  346. NL: Ik hoop dat je van Appels houdt. - ES: Espero que te gusten las manzanas.
  347. NL: Wat hebt ge liefst, Appels of bananen? - ES: ¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos?
  348. NL: Zakken graan en Appels voor de winter. - ES: Sacos de grano y manzanas para almacenar para el invierno.
  349. NL: De Appels waren afkomstig uit Zuid-Afrika. - ES: Las manzanas eran de Sudáfrica.
  350. NL: Ze kon door een hek Appels eten. - ES: Pod`ia comer manzanas desde detrás de una valla.
  351. NL: Alleen zitten er enkele rotte Appels in. - ES: Yo... Creo que hay sólo unas cuantas manzanas podridas.
  352. NL: Heb je giftige Appels, zoals in Sneeuwwitje? - ES: ¿ Llevas contigo manzanas envenenadas, como en Blancanieves?
  353. NL: De Appels vallen al in de tuin. - ES: Las manzanas caen todas en el jardín.
  354. NL: De helft van de Appels is rot. - ES: La mitad de las manzanas están podridas.
  355. NL: In het mandje zitten een paar Appels. - ES: Hay unas cuantas manzanas en la cesta.
  356. NL: En waar kunnen we ons Appeltje voor de dorst terugvinden? - ES: ¿ Y dónde hallaríamos nuestros ahorritos?
  357. NL: Dit is Appeltje-eitje vergeleken met wat we hebben meegemaakt. - ES: Esto es una broma comparado con lo que hemos pasado.
  358. NL: Maar laat me raden, een Appeltje is een zak weed? - ES: ¿ Día lluvioso, sería alguna clase de hierba?
  359. NL: ik heb nog een Appeltje te schillen met de eigenaar. - ES: Tengo que saldar cuentas con el propietario.
  360. NL: Denk eens aan een Appeltje voor de dorst, Bobby. Goed? - ES: Por primera vez en tu vida, ahorra un poco para cuando no haya, Bobby.
  361. NL: Bij mijn moeder is het aardAppelen, worsten en Appelmoes uit blik. - ES: Las de mi madre son: papa, salsa y compota de manzanas.
  362. NL: Wist je... dat lever met Appelmoes in Zweden een delicatesse is? - ES: ¿ Sabías que los riñones y la salsa de manzana son un manjar en Suecia?
  363. NL: Bereid u voor om bij uw Appelen aan die boom opgehangen te worden. - ES: Prepárese para ser colgado por sus partes y atado a ese árbol.
  364. NL: Dus al die aandacht die ik kreeg kwam door m' n sex Appeal? - ES: Entonces ¿ todo lo que he conseguido es por puro sex-appeal?
  365. NL: Ik nam koffie met Appeltaart en een plak gesmolten kaas. - ES: Tomé un café solo y tarta de manzana con una loncha de queso fundido.
  366. NL: Wij geloven in Mam, Appeltaart en de Amerikaanse vlag, toch? - ES: Creemos en nuestra madre, el pie de manzana y la bandera, ¿ no?
  367. NL: Ik zag al dat er Appeltaart op het menu stond. - ES: Antes vi que había tarta de manzana en el menú.
  368. NL: Ik deed er een stukje Appel in. - ES: Puse un rebanada de manzana en ellos.
  369. NL: Een Appel en een banaan voor u. - ES: Una manzana y un plátano para usted.
  370. NL: Een Appel beignet, extra zoete magere latte. - ES: Un buñuelo de manzana, un café con leche con doble de azúcar.
  371. NL: Moeilijk om een Appel te eten dan. - ES: Sería difícil comerse una manzana.
  372. NL: Jonas, een Appel zou niet eens werken. - ES: Jonas. Una manzana no funcionaría.
  373. NL: Ja, ik zie eruit als een Appel. - ES: Ya sé, parezco una manzana.
  374. NL: Hier, ik heb' n Appel voor je. - ES: Mira, te traigo una manzana.
  375. NL: Hier, een glanzende Appel voor jouw leraar. - ES: ¡ Toma, una manzana brillante para tu profesor!
  376. NL: Ik ga de toffee-Appel eethoek zoeken. - ES: Voy a ir a buscar la zona de comer manzanas de dulce.
  377. NL: De Appel viel op z' n hoofd. - ES: Una manzana se cayó y le dio en la cabeza.
  378. NL: Zag eruit als maden op een Appel! - ES: Parecían gusanos en una manzana.
  379. NL: Alleen een Appel is geen goed ontbijt. - ES: Una manzana no es suficiente desayuno.
  380. NL: Ik zat te kijken naar die Appel. - ES: Yo estaba mirando a la manzana.
  381. NL: Wil je een Appel of een sinaasAppel? - ES: ¿ Quieres manzana o naranja?
  382. NL: Dames en heren... de Appel van Eden. - ES: Damas y caballeros... el Fruto del Edén.
  383. NL: Het was ter grootte van een Appel. - ES: Tenía el tamaño de una manzana.
  384. NL: Iets sterkers dan een Appel per dag? - ES: ¿ Algo más fuerte que una manzana al día?
  385. NL: Misschien wilde U eigenlijk een suiker-Appel? - ES: Tal vez la intención era pedir una manzana de caramelo.
  386. NL: Een vrouw stierf aan een vergiftigde Appel. - ES: Una mujer murió con una manzana envenenada.
  387. NL: Ik wil een Appel als vermist opgeven. - ES: Me gustaría informar de un manzano que falta.
  388. NL: Luister goed, één rotte Appel verziekt alles. - ES: Escuche lo que le digo. Una manzana podrida puede pudrir a las demás.
  389. NL: Heb je al op die Appel geduwd? - ES: ¿ Has pulsado la manzana?
  390. NL: Iedereen wil' n stukje van de Appel! - ES: ¡ Todos queremos mordisquear a la Gran Manzana!
  391. NL: Zij sneed de Appel met een mes. - ES: Ella rebanó la manzana con un cuchillo.
  392. NL: Je kijkt alsof je een Appeltje met me te schillen hebt. - ES: Tienes cara de que quieres ajustar cuentas.
  393. NL: Ik denk dat hij en Vaziri een Appeltje hadden te schillen. - ES: Supongo que él y Vaziri discutieron.
  394. NL: Wie dit heeft gedaan heeft een Appeltje te schillen met je. - ES: Quien haya hecho esto quiere desquitarse contigo.
  395. NL: En ik houd ook van Appels met zout. - ES: Y me gustan las manzanas con sal.
  396. NL: Als ze maar niet al onze Appels opeet. - ES: Mas vale que no se coma todas nuestras manzanas.
  397. NL: Het zijn Adam' s Appels voor de taart. - ES: Son las manzanas de Adam para la tarta.
  398. NL: Grote zak Appels elke zondag, niemand zegt boe. - ES: Una bolsa grande de manzanas cada domingo, y nadie dice nada.
  399. NL: Ze denkt dat Appels voor het dessert zijn. - ES: Ella cree que las manzanas son para el postre.
  400. NL: Waarom zou ze de gouden Appels willen stelen? - ES: ¿ Y por qué quiere robar las manzanas doradas?
  401. NL: Dat is alles wat ik heb over Appels. - ES: Y eso es todo lo que tengo con las manzanas.
  402. NL: Ik houd meer van Appels dan van sinaasAppels. - ES: Me gustan más las manzanas que las naranjas.
  403. NL: Er waren veel rotte Appels in de mand. - ES: Había bastantes manzanas podridas en la canasta.
  404. NL: Er zullen geen Appels resten voor uw taart. - ES: No quedará ninguna manzana para tu tarta.
  405. NL: De Appels hier in huis zijn altijd verrot. - ES: Las manzanas en casa están siempre podridas.
  406. NL: Frisse buitenlucht. Appels plukken. Ritjes op de hooiwagen. - ES: Respirar aire de campo, recoger manzanas, pasear en carreta cantando canciones.
  407. NL: Er waren veel rotte Appels in de mand. - ES: Había muchas manzanas podridas en la canasta.
  408. NL: Ze heeft gelijk. Heb je niet wat Appelmoes voor bij de ribbetjes. - ES: La chica tiene razón. ¡ Consigamos salsa de manzana para estas costillas de puerco!
  409. NL: De ene bij vliegt altijd naar de Appelen, een andere altijd naar de klokjesbloemen. - ES: Una abeja siempre vuela al manzano y otra abeja, a otra flor.
  410. NL: Volgens mij hebben poses met Justin Bieber en Snooki... niet echt hetzelfde sex Appeal. - ES: Supongo que tus fotos con Justin Biever y Snooki no tienen el mismo sex-appeal.
  411. NL: Hé, Art. Ik wil een kop koffie en een stukje Appeltaart. - ES: Art, voy a tomar una taza de café y un poco de tarta de manzana, ¿ sí?
  412. NL: In feite, ik denk dat ze een Appeltaart luchtververser hebben uitgevonden. - ES: De hecho, creo que ellos inventaron un enfriador de aire de pastel de manzana.
  413. NL: Ik eet al een hele week dezelfde Appel. - ES: Yo he estado comiendo la misma manzana por una semana.
  414. NL: Ik geef je je Appel niet terug hoor. - ES: Ni siquiera te regreso tu manzana.
  415. NL: De Appel valt niet ver van de boom. - ES: La manzana no cae demasiado lejos.
  416. NL: Je weet wel, met de Appel en de... - ES: Ya sabes, con la manzana y el...
  417. NL: Dat èèn rotte Appel de hele mand aansteekt. - ES: Una manzana podrida afecta al resto del barril.
  418. NL: Die Appel is voor Aphrodite, of niet soms? - ES: La manzana es para Afrodita, ¿ no?
  419. NL: De Appel moet ruzie hebben met het koekje. - ES: ¡ La manzana debe estar causando estragos con el Twinkie!
  420. NL: In verband met die Appel, ik was het. - ES: sobre la manzana, fui yo...
  421. NL: Hij wil met je ruilen voor een Appel. - ES: Él quiere hacer un trueque por la manzana.
  422. NL: De Appel valt niet ver van de boom. - ES: Creo que las manzanas no caen lejos del arbol?
  423. NL: Ik bedoel maar, de Appel ligt daar gewoon. - ES: Quiero decir, la manzana está justo ahí.
  424. NL: De Appel valt niet ver van de boom. - ES: La manzana no cayó muy lejos del árbol.
  425. NL: De Appel valt niet ver van de boom. - ES: La manzana no cae lejos del árbol.
  426. NL: De Appel rot nooit ver van de stam. - ES: La manzana nunca se pudre lejos del árbol!
  427. NL: De Appel valt niet ver van de boom. - ES: Tú y tu padre son como dos gotas de agua.
  428. NL: Ik wil nog een hap van de Appel. - ES: Quiero otro bocado de la manzana.
  429. NL: Ik had de zwaartekracht zonder die Appel ontdekt. - ES: La gravedad me hubiese resultado evidente sin la manzana.
  430. NL: Soms moet je door de zure Appel heen. - ES: A veces tienes que soportar una por el equipo.
  431. NL: De Appel viel waar jij hem liet vallen. - ES: La manzana calló donde tú la dejaste caer.
  432. NL: Als er een worm in de Appel zit... - ES: Cuando la manzana está agusanada...
  433. NL: Ik denk dat de Appel verkeerd is gevallen. - ES: Creo que la manzana no me cayó muy bien.
  434. NL: rond, doorschijnend je hebt maan-lijnen Appel-paden. - ES: Tienes líneas de luna, caminos de manzana.
  435. NL: Wil je door een zure Appel heen bijten? - ES: ¿ Quiere morder una bala? Hágalo.
  436. NL: Een rotte Appel kan de hele hoop bederven. - ES: Una manzana podrida echa ciento a perder.
  437. NL: Ik zal een drankje voor je halen. Wil je een Appelsap of frisdrank? - ES: Le traeré una bebida. ¿ Gusta sidra o zarzaparrilla?
  438. NL: We hebben nog' n Appeltje te schillen met de Alpha Beta' s. - ES: Ahora sólo nos queda una cuenta pendiente con los Alfa Beta.
  439. NL: Er zijn wel een paar rotte Appels binnen geweest. - ES: Digamos que unas cuantas manzanas podridas han entrado por esa puerta.
  440. NL: Je kunt alle Appels van de wereld krijgen tegenwoordig. - ES: ¿ No es asombrosa la variedad de manzanas?
  441. NL: Gooi maar een paar Appels recht in het vat. - ES: Tira un par de manzanas en el barril.
  442. NL: Als er meer rotte Appels zijn, vinden we ze. - ES: Si hay más manzanas podridas, las encontraremos.
  443. NL: Nieuwe Appels komen binnen en de oude worden gedumpt. - ES: Reciben manzanas nuevas y tiran las viejas.
  444. NL: Dat is een boomschudder om de Appels te oogsten. - ES: Es un agitador de árboles para la cosecha de manzanas.
  445. NL: Het is niet slechts een klein groepje rotte Appels. - ES: No son sólo un montón de manzanas podridas.
  446. NL: Dat is Appels vergelijken met vruchten die niemand kent. - ES: Es como comparar manzanas con una fruta totalmente desconocida.
  447. NL: Meester, ik denk dat het die zure Appels zijn. - ES: Señor, podrían ser manzanas silvestres.
  448. NL: Er waren nogal wat rotte Appels in de mand. - ES: Había bastantes manzanas podridas en la canasta.
  449. NL: Terzijde van big business, architectuur, cultuur en Appelwijn heeft Frankfurt nog een heel andere kant - ES: Lejos de los grandes negocios, de la arquitectura, la cultura y el vino de manzana, Fráncfort tiene otra cara completamente distinta
  450. NL: Ja, je zelf hebt uitgenodigd, en Ellen verkracht om je, uh, sex-Appeal te inspireren? - ES: Sí, ¿ auto-invitarte a entrar, violar a Ellen para inspirar tu, uh, hechizo?
  451. NL: De Appeltaart die u bestelde, chief, krijg je ook bij McDonald' s. - ES: El pay de manzana que dijo, jefe, tambien esta disponible en McDonald' s.
  452. NL: Hij heeft blijkbaar een Appeltje te schillen met een vent in een snackkar. - ES: Parece que tiene algunas cuentas pendientes con un tipo en el camión de alimentos.
  453. NL: Volgend weekend is het Appel festival, is het niet? - ES: El próximo fin de semana es el festival de la manzana, ¿ verdad?
  454. NL: En de Appel valt niet ver van de boom. - ES: Y la manzana no cae muy lejos del árbol.
  455. NL: U krijgt niet twee hAppen van de Appel hier. - ES: No va a tener dos oportunidades en esto.
  456. NL: De Appel valt niet ver van de boom, toch? - ES: La fruta nunca cae lejos del pie, no es así...
  457. NL: Je kan geen twee keer in dezelfde Appel bijten. - ES: No consigue 2 mordiscos de la misma manzana.
  458. NL: Dat is de Appel, de mand en de boom. - ES: Eso es la manzana, el barril y el árbol.
  459. NL: Ze verkoopt het voor een Appel en een ei. - ES: Ella lo vende por una miseria.
  460. NL: Basil, waarom hebben zij hun alarm Appel niet gekregen? - ES: Basil, ¿ Porqué no los han despertado?
  461. NL: Je gaat toch niet die Appel eten, of wel? - ES: No vas a comer esa manzana, ¿ verdad?
  462. NL: Wel, de Appel valt niet ver van de boom. - ES: Bueno, un chico de vecindario.
  463. NL: Die Appel op m' n hoofd heeft geschiedenis geschreven. - ES: El día que me cayó esa manzana fue el día más importante de la ciencia.
  464. NL: Nee, gewoon een Appel, dat lekkere, kleine, rode fruit. - ES: No, no, solo... solo una manzana, ya sabes, un poco de adorable fruta roja.
  465. NL: Laat dat over aan ons gewaardeerde Hof van Appel. - ES: Deja eso para nuestra corte de apelaciones.
  466. NL: Je zult net zo rood worden als die Appel. - ES: Te sonrojaras como esa manzana.
  467. NL: We willen allemaal de Appel boven in de boom. - ES: Todos queremos la manzana brillante de la punta del árbol.
  468. NL: Ik ging laatst een stuk taart eten, Appel rabarber. - ES: Fui por un pedazo de pastel el otro día, el de manzana y ruibarbo.
  469. NL: een Appel die niet ver van de boom valt. - ES: Solo una astilla del viejo establo.
  470. NL: Op tafel met een Appel in je mond, zeker. - ES: Sí, sobre la mesa con una manzana en la boca.
  471. NL: De Appel valt niet ver van de boom, hè? - ES: La manzana no cae lejos del arbol, ¿ o si?
  472. NL: Jij bent de enige die de Appel kan vinden. - ES: El Fruto... tú eres el único que queda que puede encontrarlo.
  473. NL: De Appel heeft de genetische code voor vrije wil. - ES: El Fruto... contiene el código genético del libre albedrío.
  474. NL: Zie je, wagenmaker, jouw jongens hebben van mijn Appels gegeten. - ES: Ven aquí, carretero, tus muchachos han estado comiendo mis manzanas.
  475. NL: Voedde u hem niet vaak dezelfde Appels die u at? - ES: ¿ No come a menudo las manzanas que le daba de comer?
  476. NL: Zo te horen zijn er een paar rotte Appels bezig. - ES: Parece que algunos malcriados dan con los huevos en la ceniza.
  477. NL: Haar getuigenissen leidde tot de veroordeling van veel rotte Appels. - ES: Su testimonio llevó a condena a algunas manzanas podridas.
  478. NL: Houdt Betsy net zoveel van Appels als mijn kleine aapje? - ES: ¿ Y a Betsy le gustan las manzanas tanto como a mi monita?
  479. NL: versier het met duiven en Appels Kunt u dat herhalen? - ES: Llenas de palomas y granadas - ¿ Puede repetir eso?
  480. NL: Die dingen die op een donut lijken, de Wax Appels. - ES: Los que se ven como donas redondas, las manzanas de cera.
  481. NL: Als de bloesem schade oploopt, produceren de bomen geen Appels. - ES: Si la flor se daña, los árboles no producen manzanas.
  482. NL: Alles wat je zegt is niets meer dan' paarde - Appels'. - ES: Todo lo que dices sólo aplica a caballos.
  483. NL: Ik wilde gewoon wat Appels om' n taart te bakken. - ES: Son unas pocas manzanas para un pastel.
  484. NL: Die moet weg, anders gaan alle andere Appels ook rotten. - ES: Tengo que eliminarla, o ella pudrirá al resto de las manzanas.
  485. NL: De ijskast is leeg, de Appels komen uit' t zuiden. - ES: El refrigerador está vacío. Estas manzanas son del sur.
  486. NL: Zij houdt van aardbeien, en haar zus houdt van Appels. - ES: A ella le gustan las fresas y a su hermana las manzanas.
  487. NL: Marge, waarom ga je niet serveren wat van die wereldberoemde Appeltaart van je? - ES: Marge, ¿ por qué traes algo de esa famosa tarta de manzana que haces?
  488. NL: Maar het is de bovenkant die er een klassieke Nederlandse Appeltaart van maakt. - ES: Pero su corteza lo convierte en una tarta de manzana clásica al estilo alemán.
  489. NL: De Appeltaart van zijn tante was heerlijk, dus hij nam een tweede portie. - ES: La tarta de manzana de su tía estaba exquisita, así que se sirvió una segunda porción.
  490. NL: En nu moet ze Appelmoes door een rietje eten voor de rest van haar leven. - ES: Y ahora tiene que comer puré de manzana con una pajilla por el resto de su vida.
  491. NL: Ik stuurde je naar de winkel om Appelmoes te halen voor Maggie twee uur geleden! - ES: ¡ Te envié a la tienda por puré de manzana para Maggie hace dos horas!
  492. NL: De Appel valt niet ver van de boom, hè pa? - ES: De tal palo tal astilla, ¿ verdad papá?
  493. NL: Omdat mijn getuige hem bij het Appel kort had aangekeken. - ES: Porque se atrevió a mirarle mientras pasaba revista.
  494. NL: En hij zal werken voor een Appel en een ei. - ES: Y lo haría por té y galletas.
  495. NL: Meisje, breng fruit naar mijn kamer, stukjes Appel en melk. - ES: Muchacha, tráeme fruta a mis aposentos. Unas rodajas de manzana y leche.
  496. NL: We zijn de laatsten die de Appel kunnen beschermen, vriend. - ES: Somos los últimos protectores del Fruto, amigo.
  497. NL: De Appel hielp hem beseffen dat alle objecten elkaar aantrekken. - ES: La manzana le ayudó a darse cuenta que todos los objetos se atraen unos a otros.
  498. NL: Kom hier kleintje, ik heb een lekkere Appel voor jou. - ES: Vamos mi pequeño. Tengo una hermosa manzana para ti.
  499. NL: Ik vroeg je of je een Appel mee wilde nemen. - ES: Te pedí que me trajeras una manzana.




Instructies

  • Zoek op één of meer woorden om voorbeeldzinnen te zien. Bijvoorbeeld `trein vertraging` toont zinnen zoals `De trein had vertraging`.
  • Woorden vertalen vertaalt geen zinnen, maar geeft juist extra informatie over een enkel woord zoals lidwoord, uitspraak en uitzonderingen.
  • Hele zinnen en stukken tekst kun je vertalen bij Tekst vertalen


Tips

  • Taalcombinaties met Nederlands hebben veel meer zinnen dan taalcombinaties met alleen niet-Nederlandse talen.
    Nederlands <> Engels heeft bijvoorbeeld 5 miljoen zinnen, Spaans <> Engels maar 30.000

  • Maak de zinnen die je intikt niet te lang. Met één of twee steekwoorden heb je meer kans op goede resultaten.

  • Afhankelijk van het aantal gevonden resultaten wordt er op drie niveau's gezocht. Welk niveau is gebruikt staat boven de resultaten:
    1) Zinnen met de exacte overeenkomst: Wat je zocht komt precies voor in diverse zinnen.
    2) Zoekopdracht is deel van een langer woord: Wat je zocht komt alleen voor als deel van een langer woord.
    3) Zinnen die één of meer zoekwoorden bevatten: Niet alle gevraagde woorden komen voor in de zinnen.

  • De meeste zinnen zijn afkomstig van de ondertiteling van films en documentaires. De kwaliteit van de zinnen laat hier en daar te wensen over. Wees dus kritisch bij het overnemen van deze vertalingen.